合同会社

ルア ランゲージの

​実績を紹介します。

本格的な日英翻訳は、    

​合同会社 ルア ランゲージ。

合同会社 Ruah Language では、毎回お客様に最高の品質の翻訳をお届けするために、ネイティブの翻訳者のみが翻訳を担当します。

日本とアメリカ合衆国を中心に、様々な国で活動されているクライアントの国際ブランド力を高めるために努力を尽くして参りました。

お客様の情報の秘密保持のため、ほとんどの実績は開示できないことを、ご理解くださいませ。

​開示できるものについては、こちらのページに載せておりますので、ご参考にして頂ければ幸いです。

実績の紹介

実績一覧

​日英翻訳:観光

ゲストハウス LAMP 英語ホームページ

こちらのゲストハウスとアウトドアスクールは個性と遊び心に溢れ、スタッフ全員が非常にフレンドリーですので、英訳の際にもそのことを意識して、カジュアルかつ目を引く、楽しい表現を選びました。

 

また、ホームページを読まれる外国籍の方の好みや視線を大切にし、読み手を行動へと導く表現を選び、お客様が楽しい旅に誘われる文章を心がけ、担当者様と相談しつつ、原文が外国人のお客様に適切でない場合は相応しい文章を新しく作成しました。

 

弊社が訳した内容は、各ページのメインコンテンツになります。(一部記事やタイトルで別に訳されているものがありますのでご注意ください)

​英文リライト:工芸品

楽善 英語ホームページ

高級感のある器と技術、また商品の本来の価値とそこに込められたスタッフの想いが英語でもしっかりと伝わるよう、高級感を演出する言葉を選び、ネイティブスピーカーが一から書いた文章に見えるように文法はもちろん、表現やフォーマット、ライティングスタイルまで整えました。

 

HPを開きますと、右側に「言語を選ぶ」機能がありますが、こちらはGoogle translateによる機械翻訳になります。弊社が英文リライトした文章は、通常の日本語版のページで、和文の下に表示される英文です。なお、お客様の希望と作業範囲によって、和文と英文が完全に一致しない場合がございます。

​英日翻訳:文化

​キリスト聖書神学校 パルズ・ファミリー・ブログ

キリスト教の宣教師として来日予定の数か月前に交通事故で亡くなられたご家族のブログ。彼らの日本に対する熱い思いと信仰深さが心に伝わりつつ、ブログとして誰でも気楽に読める和訳を心がけました。

 

弊社が訳した内容は、各記事のコンテンツです。

 

無料のお見積りやサービスの詳細については、以下の連絡先よりご気軽にお問い合わせください。

TEL: 082-298-7789

IP: 050-5534-8494

EMAIL: info@ruah.jp

SKYPE: ruahlanguage

〒730-0035 広島県広島市

中区本通 7-29

もしくは以下のお問い合わせフォームをご利用​くださいませ。

© 2020 Ruah Language, Ltd.